Belated Happy Birthday, Jules Verne!

Jules Verne, French author

Étienne Carjat
‘s photo of Jules Verne around 1884. Image accessed through Wikimedia Commons, in the public domain.

Jules Verne, frequently named the Father of Science Fiction, was born on Feb. 8, 1828 in Nantes, France. He died in 1905. Along with Agatha Christie and Shakespeare, he is one of the most translated writers in the world.

Jules Verne was my father. . .

Ray Bradbury, introduction to S is for Space (1966)

During all my posting over Valentine Week, I realized I was missing an important milestone: Jules Verne’s birthday. So happy belated birthday, JV!

If Verne is not the inventor or “father” of science fiction (that may actually be the astronomer/scholar Johannes Kepler), he is certainly the granddaddy of contemporary SF (some would name H. G. Wells instead.) It’s just possible that Pierre-Jules Hetzel, Verne’s publisher, deserves that honor, though, because Hetzel commissioned Verne to write a series of scientifically-themed adventures in his quest to further scientific education. Whoever deserves to be called “Father of Science Fiction,” Verne is the one usually named. In honor of his birthday and his enormous significance to the world of speculative fiction, I just re-read the book for which he is best known: Twenty Thousand Leagues Under the Sea.

Cover of early edition of Jules Verne's Twenty Thousand Leagues Under the Sea
Frontispiece from an 1871 edition of Twenty Thousand Leagues Under the Sea. Houghton Library, accessed through Wikimedia Commons, image in the public domain.

I say I just re-read the novel. Did I? I may have read it for the first time last week.

Twenty Thousand Leagues is one of those books we all think we’ve read but many of us actually haven’t. Examples include Gulliver’s Travels, Robinson Crusoe, Alice in Wonderland, The Wizard of Oz, Tom Sawyer. We all know those books—or think we do— but often we’ve merely encountered their plots, characters, most fascinating features through pop culture means— movies, for example, such as the great 1939 MGM film of Wizard of Oz starring Judy Garland. We may have read others repackaged as kiddie books, everything from the Disney version of Alice in Wonderland to kid versions of Gulliver’s Travels that include only the Lilliputians or maybe the Brobdingnagians, writ cute. But there are editions for adults that carefully excise anything that might seem too much for a contemporary reader. For example, this version of Robinson Crusoe retains all the adventure parts, simplifies the language, and eliminates the parts that make the book, essentially, a Protestant Puritan religious tract.

Is Twenty Thousand Leagues like this, and is that why I’ve always felt I read it while never actually doing that? I’m embarrassed to admit, thinking back to myself as a young reader, what I might remember is the Classics Illustrated comic book version of the book. If you’re old enough, you too may also remember this series of comic book retellings of “classic literature” that served, for many kids, as a pre-Cliff’s Notes/Spark Notes crib sheet when they were assigned a “hard” book in school.

comic book version of Twenty Thousand Leagues Under the Sea, by Jules Verne
Yeah. This.

In my recent experience of reading Verne’s seminal novel, I figured this was my first trip through the real thing.

Actually, I have my doubts I’ve done that, even now.

Full disclosure, I’m old, but at least I am much too young (as in, not even born yet) to have seen the 1916 silent movie released by Universal. It looks pretty unintentionally hilarious, and but the under-sea scenes were state of the art. I bring this up because the edition I read (1917), on Google Books, was the movie tie-in edition (must have been among the first of these marketing tricks) with stills from the movie. I was actually pretty enthralled–this is a photographic facsimile of the edition from the University of Virginia library, complete with a photo of the inside back cover record of when it was last checked out. Old-school! This version is also apparently based on a soundly derided early (1873) translation by Lewis Page Mercier that makes a ton of silly mistakes, not to mention, um, mercifully cutting out some of the endless descriptions of the sea, sea creatures, the sea bed, sea technology. . . If only I had gone to the Project Gutenberg edition, which is based on a much later, much more accurate translation by Frederick Paul Walter, including a restoration of the deleted parts. But if I had, I might still be reading.

As I turned page after page of meticulous names and descriptions of the molluscs and what-not viewed by our hero, Professor Aronnax (okay, so I skimmed a little. So sue me.), I had to wonder what the purpose of all this nerding out on sea-life was doing for Verne’s story. I suppose we might consider this book the hardest of hard SF, setting the hard SF standard. We learn all about this fantastical undersea world in detail so realistic-seeming that even though many of its details aren’t in fact realistic, most readers think they are. All about the technology of Verne’s imagined submarine, the Nautilus. All about exactly where, geographically, and at what exact depths, the submarine was at all times during its double circumnavigation of the globe. Twenty thousand leagues of circumnavigation. (So the actual title should have been Twenty Thousand Leagues Under the Seas, or Beneath the Seas, keeping sillyheads like me from thinking, “So, when do they go twenty thousand leagues down? That doesn’t seem possible, but then, Journey to the Center of the Earth, right?”)

However, in the novel’s defense, submarines–which were very primitive in Verne’s day–have indeed gotten as sophisticated as he suggests, the South Pole has indeed been discovered (just not where Verne puts it in Twenty Thousand Leagues), there are indeed giant squids in the deep (just not with the same number of arms as he thinks), and the sea is still mysterious, still exerts a powerful hold on us, still hasn’t yielded up all its mysteries.

It helped when I understood that the book was written in parts to be released bit by bit in the service of science education. I also had to remember that when this book was first published, the public was enthralled by the real-life adventures of real-life explorers such as Roald Amundsen, David Livingstone, Robert Falcon Scott, Robert Peary, Sir Ernest Shackleton, Richard Francis Burton, Alexander von Humboldt, George Mallory, Percy Fawcett (about Fawcett, read David Grann’s wonderful The Lost City of Z, which not only tells Fawcett’s story and Grann’s own but discusses what drove such men to feats that led to discovery and often, death. Just don’t watch the bad movie).

The deep seas were the Final Frontier to Verne’s readers. Obsessed Captain Nemo-like larger-than-life figures were fascinating to Verne’s readers, and remain fascinating today. The whole mystery surrounding Captain Nemo is fascinating, especially since Verne never explains it. Political objections by his publisher suppressed that part of his novel, although in a less-than-satisfying sequel (which, full disclosure, I have not read), The Mysterious Island, Verne reveals Nemo’s nationality and the reasons for his Ahab-like thirst for revenge. Apparently these are not the real nationality/reasons, though. Walter, Verne’s translator, explains how and why Nemo morphs from Polish nobleman oppressed by the Russians to Indian ruler oppressed by the British.

I really like Mike Perschon’s argument, in “Finding Nemo: Verne’s Antihero as Original Steampunk”, Verniana, 2/1/2010, that Twenty Thousand Leagues is the ur-Steampunk novel. I really like the widespread comparisons of Nemo with Melville’s Captain Ahab–not at all a fanciful connection, since Twenty Thousand Leagues mentions Moby Dick in chapter one. Nemo is a good reason to read Twenty Thousand Leagues. He’s a great character. Much like Milton’s Satan (at least according to the Blakean school), he’s the tormented bad boy who provides the real interest, much more than the pallid Aronnax.

In S is For Space (1966), Ray Bradbury wrote, “Jules Verne was my father,” adding, “H. G. Wells was my wise Uncle. Edgar Allen Poe was the batwinged cousin we kept high in the back attic room.” That’s why I’m making this tribute to Verne. Not because I liked reading Twenty Thousand Leagues, particularly, but because Verne’s novel, and all his others, charted a path and left a legacy. All of us are his beneficiaries.

A personal footnote to the “deep seas as Final Frontier” idea, and this doesn’t say very much about Verne, except as a man of his time, so you can skip it if you’ve had enough: Verne wasn’t just fascinated with scientific exploration for its own sake, but for the technology it advanced, developed, and supported. This is an era where Thomas Edison was practically a god. For Verne, at least if Twenty Thousand Leagues is any indicator, the big hero was Matthew Fontaine Maury, “The Pathfinder of the Seas.” At one time, Maury was. . .well, not as well-known and revered as Edison; no one was. . . but a venerated figure. Until well into the twentieth century, his works on geography and oceanography were used as university textbooks. A number of times in Twenty Thousand Leagues, Aronnax exclaims stuff like, “The learned Maury!” (p. 275, for example, in the edition I read) and in his many, many (many, many, many) descriptions of sea creatures and the features of the ocean’s floor, Aronnax cites Maury’s books. Maury was the man who, with the entrepreneur Cyrus Field, led the laying of the first transatlantic telegraphic cable, the communication technology that began the process of turning the globe into a village. (When I recently flew over the Maury Trench in the North Atlantic, I was thrilled. And a little unsettled. I think it may have been renamed on some maps.) In a scene in Twenty Thousand Leagues, Nemo is incensed to discover some rascal has tried to damage the cable. Nerd out more here about the gutta-percha covering that Aronnax is ecstatically happy to discover.

So Maury was quite a guy. He was also: 1. an ancestor of mine. 2. a commander in the Confederate Navy. 3. The architect of a Mexican colony that, after the defeat of the South in the Civil War, tried to establish a safe haven for Southern slaveholders to continue the practice of treating human beings like cattle. A mixed legacy, you might say. Decidedly mixed. Decidedly revolting.

Victorian picture of the laying of the transatlantic cable

Valentine Week: Fairytale Fantasy wrap-up

HAPPY VALENTINE’s DAY!

Valentine’s Day, many believe, was an invention of Geoffrey Chaucer in his Middle English poem The Parlemont of Foules (Parliament of Fowls, Assembly of the Birds), in which birds of all social ranks gather to pair off, refereed by Nature Herself. In the end, as three guy eagles vie for the hand of a beauteous lady eagle, Nature changes the usual medieval order of things by decreeing that the lady eagle gets to choose which of the suitors she will accept–or not to choose at all, if that’s what she wants.

What better celebration of the day dedicated to romantic love than reading and discussing fairytale retellings?

Last year, I looked at a number of fairytale fantasy retellings from traditions around the world. This year, I focused on two “literary” fairy tales, Rapunzel and Cinderella. Both are popular sources for contemporary retellings.

I chose three novels for each tale. My favorites were: Bitter Greens, Kate Forsyth’s marvelous historical-magical realist-fantasy novel based on Rapunzel, and A Single Thread of Moonlight, Laura Wood’s Victorian romance novel based on Cinderella. Close behind them, more or less tied, came Megan Morrison’s Grounded, a great Rapunzel fantasy choice for young readers, and Sometime After Midnight, a wonderful YA Cinderella-themed romance novel with an LBGTQ+ focus.

MY RECOMMENDATIONS:

Last year’s novels were all solidly fantasy. This year, the mix was a little fantasy, a lot of romance, some satisfying historical fiction, and a dash of mystery. But this is a fantasy blog! I suppose this year I focused more on the retellings than on genre.

If you are a fantasy fan who doesn’t like romance, sort through the choices to find the fantasy novels: Bitter Greens (fantasy at the core), Grounded, and the historical fantasy-romance JJA Harwood’s The Shadow in the Glass.

If you are a fantasy fan who also likes romance, try A Single Thread of Moonlight, Sometime After Midnight, and (but only if you like your romance on the very steamy side tending toward hardcore steamy) Measha Stone’s Tower.

If you love historical novels as well as fantasy and/or romance, wow, Bitter Greens is an amazing read. Both A Single Thread of Moonlight and The Shadow in the Glass deal very well with their historical settings, too.

P.S. if you enjoy cozy historical mystery novels in an Old Country House setting, A Single Thread of Moonlight is the book for you.

Bitter Greens, The Shadow in the Glass, and Tower are adult reads. Tower is very adult, as in “if this were a movie, it would get an R rating.” Bitter Greens is for mature readers, not in the sexual sense (although it does deal frankly with the sexuality of its characters) but because this is very sophisticated writing, skilled readers will probably like it more.

A Single Thread of Moonlight, Sometime After Midnight, and Grounded are YA. Grounded skews very young, while A Single Thread of Moonlight–labeled YA by the publisher–appeals to both adults and younger readers. I’m an older reader, and I loved all three.

I hope you’ve enjoyed this year’s Valentine Week blog series. Happy reading!

Valentine Week: Fairytale Fantasy #6

Cinderella Retelling number 3

If you missed the introduction to this year’s Fairytale Fantasy series of posts, find it HERE.

Laura Wood’s A Single Thread of Moonlight

Find the book on Wood’s web site (and check out all the other goodies there).

Laura Wood’s Cinderella-themed YA novel (Scholastic, 2021) is a lovely read, my favorite of the Cinderella re-tellings I’ve discussed in this Valentine Week blog series. Marketing copy claims this is a book for “the Bridgerton generation” and “perfect for Jane Austen fans,” all implying this novel is Regency romance set in the early 19th century. It’s not–it is set in the England of 1899, just at the end of the Victorian era. But it IS romance, not fantasy. There’s no magic in it at all. The Cinderella theme, though, is not simply tacked on but interwoven into the plot–a mystery plot!–and very skillfully, too.

The book’s epigraph is from The Count of Monte Cristo, and Wood’s novel is indeed a tale of revenge and a disguised, wronged main character. Her love interest has an equally intriguing sub-plot involving the same rich stew, and the intersection of these two characters and their schemes to right terrible wrongs is very satisfying.

The main character, Iris, is spunky and sparkling, the love interest Nick is sardonic and aloof but a swoony guy underneath the rough exterior–catnip for many a reader of historical romance. Even better, the two of them partner up to solve an intriguing mystery involving an imposing, opulent old Downton-Abbey-esque manor house. The novel exhibits its YA creds by having Iris tell the whole thing in the first person.

I suppose a lot of the plot elements are improbable, but I didn’t care. I can’t speak for most readers, but I was swept away and willingly suspended my disbelief. The premise is this: Iris, an heiress, is mistreated by an evil step-mother after her father’s suspicious death. Fearing she’ll be next, Iris flees to London and hides out there, pretending to be a seamstress as she makes use of the needlework skills imparted by her mother. She’s her own fairy godmother, sewing her own ball gown for the big scene where she attracts the attention of an actual prince.

Here’s just one example of how much fun this book is to read:

Iris, on the topic of her disguise and her ruse to regain her inheritance and solve the mystery:

You see, people always assume that I’m the pretty little piece of embroidery.
But I’m not.
I am the needle.

–from chapter one

What fun! Historical romance, cozy mystery, old house setting–this book has everything (except fantasy, so some readers of this blog may not want to go there). I really enjoyed this novel.

NEXT (and last) UP: Valentine Week Fairytale Fantasy recap